导演本·维特利更是在《巨齿鲨2:深渊》的创作过程中积累了大量中外合作的一手经验。据他透露,中外双方在剧本创作中,需要反复交流和磋商找到最符合两国观众的表达,同时也要保证对中国元素的呈现是平衡和准确的,例如吴京的台词就会由专门的编剧进行调整使其更符合中国人的说话方式,“我们的目标是在每个市场都能满足当地观众的需求,让他们乐在其中!”在许多人印象中,曾经的大唐不夜城不过是“仿古建筑一条街”,同质化的网红餐饮、汉服体验让人审美疲劳。如今,街还是那条街,却因为有了“房玄龄”“杜如晦”“李白”,令人流连忘返。无论是靠“爆梗”表演走红的《盛唐密盒》,还是专程来找“李白”对诗的游客,说到底,都是在围绕内容做文章,内容创新赋予文旅街区持久的生命力。